Everything in the universe is in constant vibration, and all living beings are vibrational bodies. The gong creates waves of energetic resonance; its sound has powerful penetrating force, capable of echoing, oscillating, and reaching deep into every cell and atom of the body. As early as 4000 BCE, humans were already using the sound of gongs for healing.
The gong has profound effects on the physical body, the nervous system, the emotional body, and the soul body. It purifies and soothes the mind, clears the subconscious, strengthens the auric field, and guides a person back into a neutral mind—a state of wisdom and non‑judgment. When the mind returns to zero, inner peace and clarity naturally arise.
Scientific and medical studies show that after listening to the gong, red blood cells become rounder, fuller, and more vibrant, and blood circulation improves. This helps reduce anxiety, fatigue, loneliness, and irritability—common emotional states caused by modern stress. After a gong bath, the cells of the entire body feel recharged, and the brain more easily enters a meditative state—the Buddha‑like δ (delta) brainwaves (0.1–3.9 Hz, the deep‑sleep frequency), creating a spiritual experience akin to embarking on a cosmic journey.
世上萬物都是不斷振動,所有生物都是一個震動體。銅鑼能創造出能量的振波,它的聲音穿透力極強,能迴響、振盪,並深入身體的每個細胞和原子。早在公元前4000年,人類已經利用銅鑼的聲音作治療。銅鑼對肉體、神經體、情緒體和靈魂體都有深層影響:它能淨化與撫慰心智,清理潛意識,提升光環體,並帶領人回到中性的心智 —— 一個屬於智慧與不批判的心。當心歸於零,內在平靜與睿智便會自然呈現。
科學與醫學實驗證明,聆聽銅鑼後,紅血球更圓、更飽滿、更有活力,血液循環更順暢。這能減少都市人因壓力而引發的焦慮、疲累、孤單與易怒情緒。銅鑼浴後,全身細胞彷彿被充電,腦部更快進入冥想狀態 —— 佛陀波的 δ 腦波(0.1–3.9Hz,深睡眠頻率),如同展開一場宇宙旅行般的精神體驗。
—————————————————
Listening to a gong bath may bring the following transformations to the body:
聆聽銅鑼浴可能會帶給身體的轉化:
1)Activates the sixth chakra/third eye’s psychic functions
打開第六脈輪/第三隻眼的心理功能
2)Helps repair the nervous system (including damage from drugs and alcohol)
幫助修復神經系統(包括藥物與酒精的傷害)
3)Improves insomnia
改善失眠的狀況
4)Creates deep relaxation, inducing spontaneous meditative states
創造深層放鬆,誘發自發性的冥想狀態
5)Boosts the immune system and accelerates metabolism
提升免疫系統和加快新陳代謝
6)Reduces stress-related issues: depression, fatigue, anger, hostility, fear, and loneliness
減少壓力相關的問題:抑鬱,疲勞,憤怒,敵意,恐懼和孤獨
7)Promotes neuron regeneration and connection
神經元的再生與連接
8)Releases trapped emotions
釋放受困情緒
9)Clears the subconscious
清除潛意識
10)Reduces tension and improves blood circulation
減少緊張、改善血液循環
11)Balances all chakras
平衡所有脈輪
12)Activates and integrates the 10 bodies of the aura
激活並整合10個身體的光環
13)Enhances inspiration and intuition
提升靈感和直覺的敏銳度
14)Opens the central channel, releasing mental blockages
打開中脈、釋放阻礙你心裡的結
Blood Changes After a Gong Bath:
Scientific and medical experiments have proven that after listening to a gong, the body’s red blood cells become rounder, fuller, and more energetic. Please watch the following video.
When blood cells are healthy, they reduce anxiety, fatigue, loneliness, and emotional disorders such as irritability caused by urban stress. After listening, it feels as if all the cells in the body are recharged, and blood circulation becomes smoother. Through gong meditation, the brain can more quickly enter a meditative state: the Delta brainwave state (0.1 – 3.9Hz, deep sleep frequency), similar to the feeling of a spiritual journey through the universe.
銅鑼浴後的血液變化
經由科學家及醫學上的實驗證明,人們聆聽銅鑼之後,身體的紅血球更圓、更飽滿、更有活力。*請看以下影片*
當血細胞健康,會減少都市人的壓力而引發的焦慮症、疲累和孤單,以及易怒多煩的情緒病,聆聽完後,全身的細胞都好像被充電一樣,血液循環更順暢,透過銅鑼來冥想,人體腦部會更快進入到冥想狀態: 佛陀波的δ腦波(Delta brainwave)狀態0.1 – 3.9Hz(深睡眠頻率),彷似去了宇宙旅行的精神一樣。
Blood test comparisons under the Gong 銅鑼聲下的血液驗測對比:
Important Notes:
1)Please wear loose-fitting “white” clothing during class (preferably all white, but at least the upper body should be white if not possible).
2)Please arrive at the classroom at least 5 minutes early to prepare. The main door will be locked after the class starts, and latecomers will not be allowed to enter. There will be no make-up classes or refunds. (If you know you will arrive after the class has started, you must notify the teacher 15 minutes in advance. The teacher may allow you to join the class.)
3)Students who are absent under any circumstances will not be given make-up classes, refunds, or the option to transfer their class to someone else.
4)If you have registered but know you cannot attend the class, you must notify the teacher in advance. Failure to do so will affect your chances of being selected for future classes.
5)If the Hong Kong Observatory issues a Typhoon Signal No. 8 or higher, or a Black Rainstorm Warning within two hours before the class starts, the class will be canceled, and students will be given a make-up class. (Note: Classes will proceed as usual under Typhoon Signal No. 1 or No. 3, or Yellow/Red Rainstorm Warning.)
1) 上課時請穿寬鬆「白色」衣服 (盡可能全身,沒有的話只少上身白色);
2) 請早至少5分鐘進入課室準備,開始後會鎖上大門,遲到者不得內進上課,另不獲補堂及退款。(如實際情況真的超過上堂開始時間才能抵達,必須早15分鐘通知老師,老師可寬免同學入內繼續上課。)
3) 在任何情況下缺席的學生,將不獲補堂 ,退款 或 轉讓給他人上課。
4) 如已報名,但知悉當天未能來上課,也必須事前通知老師,沒通知而缺席的學生,將影響下次報名獲選機率。
5) 如香港天文台預告課堂開始前兩小時內發出八號或更高颱風警告信號或黑色暴雨警告信號,課堂將會取消,學生可獲補課。
(備註:一號或三號颱風或黃色/紅色暴雨警告信號,所有課程照常上課)